InfoMIE.net
Informations sur les Mineurs Isolés Etrangers

Accueil > Actualités MIE > Amandine Hamet : « S’adapter à l’autre et comprendre ce qui ne se dit pas (...)

Amandine Hamet : « S’adapter à l’autre et comprendre ce qui ne se dit pas »

Publié le 9-03-2023

Date de la publication : 9 mars 2023
Source : Le café pédagogique
Autrice : Djéhanne Gani

«  Enseigner à des élèves allophones, c’est le quotidien de milliers de professeurs et professeures. La particularité d’Amandine Hamet, c’est qu’elle enseigne à de jeunes migrants mineurs n’ayant jamais été scolarisés, «  enfants arrachés à leur pays, qui n’ont parfois pas de toit ni de famille en France, des mineurs isolés ». Dans « Les couleurs », livre paru en septembre dernier, l’enseignante partage son quotidien. Le café pédagogique l’a rencontrée.

« Après plusieurs années passées en tant que TZR de Lettres dans l’académie de Paris, j’ai eu envie de poser mes valises dans un seul établissement. Pour écrire une histoire quelque part au lieu d’arriver chaque année dans des établissements différents. Je savais que passer la certification de FLE me permettrait plus facilement d’obtenir un poste fixe en établissement  » nous confie Amandine Hamet, professeure de français depuis 8 ans au collège Valmy dans le 10e arrondissement de Paris dans une classe UPE2A ENSA. Acronyme désignant une classe pour migrants mineurs n’ayant jamais été scolarisés. Des enfants arrachés à leur pays, qui n’ont parfois pas de toit ni de famille en France, des mineurs isolés. Et désormais des élèves de l’École de la République française. Ces élèves arrivent et repartent parfois très ou trop vite, avec leur traumatisme, leur parcours de vie déjà éprouvés par l’exil, la guerre, le deuil. Amandine tricote un enseignement sur mesure pour chacun de ses élèves. Elle partage ses expériences et pensées dans un livre paru en septembre 2022, Les Couleurs.

Du sur-mesure dans la classe

La classe d’Amandine est composée de 10 à 15 élèves et autant d’aventures humaines et de difficultés scolaires. Elle travaille avec chaque élève, selon ses besoins. Par définition et nécessité, son travail est individualisé : la différenciation des activités, des rythmes, des apprentissages est indispensable. Graphie pour l’un, phonologie pour un autre, grammaire ou encore lecture. Son quotidien est fait d’adaptation, de souplesse : il n’y a pas de « jour de classe ordinaire » avec une liste d’appel fixe et complète. Parfois, ce sont 3 élèves, parfois 12, certains s’absentent régulièrement. La discontinuité est une donnée constitutive du groupe. Amandine compose avec leurs difficultés, leurs bagages scolaires comme de vie. Ce sont « des collègues déjà en UPE2A ENSA qui [lui] ont donné des conseils ( sitographie essentiellement d’enseignants du 1er degré, quelques manuels de FLE). Mais en réalité, il y a peu de ressources pour les ENSA. Les préparations se construisent avec le niveau des élèves. C’est une improvisation laquelle, avec l’expérience, s’affirme. » Elle se « lance parfois dans des cours de géographie, d’histoire, de SVT car TOUT leur est utile. Et qu’ils n’ont pas ces disciplines au collège. Ils suivent essentiellement des cours de français, un peu de mathématiques, quelques heures d’EPS et d’anglais, 1h de physique-chimie et de technologie. »

Si Amandine s’efforce de différencier le travail, elle veille surtout à ménager une ambiance accueillante dans laquelle fratrie et sororité prennent peu à peu place. Amandine relate ce souvenir d’un élève arrivant en retard, et la raison invoquée, «  j’ai très bien dormi. Ça résume bien l’enseignement en UPE2A ENSA. S’adapter à l’autre et comprendre ce qui ne se dit pas, ce qui est entre les lignes. Et rire. Malgré tout ». Elle encourage le travail de coopération, de tutorat entre élèves et l’apprentissage par pair.

La communication visuelle est au cœur de l’enseignement du FLE : Amandine utilise beaucoup les images et les films. Elle veut leur léguer une culture cinématographique : d’abord le muet par Chaplin puis des films propres à éveiller les questionnements pour les faire parler d’eux (comme Ma vie de courgette). Elle les fait régulièrement dessiner. Ou encore chanter et réciter de courts poèmes pour qu’ils soient fiers, qu’ils oralisent leurs connaissances. Amandine laisse de la musique en classe lorsqu’ils copient calmement : Agar Agar, Higelin, Feu ! Chatterton, Dominique A… Enseigner le français à des élèves migrants mêle des méthodes d’enseignement de langue étrangère comme de français. Mais il faut aussi leur apprendre à aller vers une classe ordinaire, être ferme avec eux malgré leur quotidien compliqué.

Dépasser la salle de classe

La dimension éducative de la scolarité des élèves qui arrivent en France est un enjeu important de leur scolarisation. « Je n’avais pas mesuré qu’être prof en UPE2A relevait bien plus que d’un travail de professeur : nous sommes en réalité davantage des travailleurs sociaux. Sans en avoir les moyens : psychologue, médecin scolaire et assistante sociale travaillent sur plusieurs établissements. Les élèves ne sont pas suivis convenablement.  »

L’apprentissage du français s’accompagne de sorties et projets hors de la salle de classe. Amandine a organisé différents projets avec ses élèves, de mise en scène en partenariat avec le centre culturel le 104, un projet de fiction radiophonique, un projet sonore avec la Maison de la radio. Elle se sert du matériau sonore de voix, de chants, de différentes langues pour en développer toute une richesse et raconter les chemins de migration. Les élèves ont mis en scène leur expériences sur scène avec des valises, des chants, plusieurs langues. C’était un projet en partenariat avec un collègue de mathématiques et avec Thomas Bellorini, metteur en scène alors en résidence au 104. Le projet s’est construit également avec une classe de 3ème qu’Amandine avait cette année-là. Cela a permis d’intégrer davantage les élèves d’ENSA au contact d’une autre classe, « ordinaire », elle…

Après le collège, l’écriture

Amandine enseigne le français et elle écrit. Tirée de son expérience de professeure, son « matériau du réel », elle a écrit Les Couleurs où elle partage des bouts de vie, de ses élèves, de ses cours. De retour du collège, elle a commencé par écrire des portraits d’élèves « pour se distancer de la douleur  » avant de s’atteler à un récit plus vaste où plusieurs élèves inspiraient parfois un seul personnage. Les Couleurs est construit en brefs chapitres parfois, comme le temps de scolarité de certains. Amandine ouvre sa salle de cours et nous laisse voir des bouts de destins tout en essayant de donner une voix à ceux qui n’ont pas toujours les moyens de s’exprimer. Le sentiment d’impuissance, de désarroi de l’enseignante est perceptible aussi dans ses pages, chargées d’émotions et de générosité. La poésie qu’elle leur fait réciter tient aussi une place importante dans Les Couleurs. " Il faut imaginer autrement les traumas, les désaxer du réel, trop lourd. " »

La présentation du récit d’Amandine Hamet Les Couleurs publié aux éditions Les Avrils, 2022

Dans la salle de classe avec vue sur le canal, Amandine enseigne à des enfants déracinés. Ils ne parlent pas français, n’ont pour la plupart jamais été scolarisés. Leurs parcours font frémir. Pourtant ils sont bien là, devant elle, et leur avenir doit s’écrire. Alors, déjouant les pièges de l’administration, tentant de laisser leur misère à la porte, elle tricote un savoir de premier secours. Fête les victoires dans un grand éclat de rire. Et parfois craque.

Voir l’article en ligne : www.cafepedagogique.net